Если вы разговариваете с трубником и чувствуете себя глухим иностранцем в чужом городе, значит этот мини-разговорник — для вас. Вы, наконец, узнаете, что за банан вам постоянно предлагают, хоть вы и не голодны; о какой именно чешке, японке и немке вам рассказывают, кто кому наставил рога и та ли это раковина, которую прикладываешь к уху и слышишь море. После этого разговорника вы будете болтать с трубниками бегло и непринужденно. Итак, приступим.
Б/у — означает “бывшая в употреблении”. Непосвященному может показаться, что б/у — значит что-то бракованное, плохое. Но это не так. Иногда “возраст” — единственный недостаток обсуждаемого материала.
Лежалая (труба) — металлическое изделие, которое год назад или более сошло с конвейера и ни разу еще не использовалось. Отличается хорошим качеством, но по стандартам, может использоваться довольно узконаправленно.
Восстановленный. Речь идет о бывшем в употреблении изделии, которое “привели в чувство” с помощью очистки, пескоструя и прочих процессов обработки, чтобы вновь пустить в ход.
П/ш или Прямошовка — это прямошовная труба. Вы можете обнаружить у нее один продольный шов. Ее делают из раскроенного прямоугольного листа с помощью электродуговой сварки, либо из рулонной стали контактной сваркой высокочастотными токами.
Ц/т или Бесшовка — это цельнотянутая труба. На ней вы наоборот, не обнаружите ни одного шва. Она делается способом горячего, либо холодного деформирования из особых трубных заготовок.
С/ш или Спиралка — это краткое обозначение спиралешовной трубы, обладающей витым швом по всей своей длине. Она делается из рулонной или листовой стали.
Поперечка. Звучит как девушка комика Данилы Поперечного, но нет. Это разговорное обозначение поперечного шва, который появляется при стыковке двух труб. Причем неважно, речь идет о заводском или монтажном шве.
Чешка, японка, немка. С непривычки можно предположить, что речь о гражданке Чехии, Японии или Германии. А если перечислить подряд, звучит как что-то неприличное из серии “а можно всех посмотреть?”. На самом деле, это обозначение импортной трубы из соответствующей названию страны.
Харцыз или Харцызная — труба большого диаметра. Это больше имя нарицательное. Слово, скорее, эргонимическое, в данном случае произошедшее от названия Харцызского трубного завода, на котором изготавливались трубы большого диаметра и который в свое время считался одним из передовых в трубной промышленности СССР.
Челяба, Челябинка, Выкса. Это тоже эргонимические слова, обозначающие что та или иная труба сделана на конкретном заводе — Челябинском трубопрокатном, например, или Выксунском металлургическом.
Фаска или Торцовка. Это то, что остается на трубе после скоса торцевой кромки материала для придания ей товарного вида после долгого использования, а также для облегчения последующего сваривания.
Орбитная фаска. Характеризует последствия того же процесса, только с помощью приспособления вроде “Орбита” и газосварочного оборудования. На орбитной фаске очевидно просматриваются желобки и трещины трубы.
Плазма или Плазменная фаска. Отличается от орбитной тем, что делается воздушно-плазменным резаком, за счет чего фаска выходит более гладкой.
Механика. Под этим словом трубники подразумевают заводскую фаску, созданную механическими труборезами на заводе.
Банан. Если это слово вы услышите от трубника, умерьте слюноотделение, потому что он говорит вам не о полезном легком перекусе, а об искривлении трубы по форме этого самого фрукта. К сожалению, ничего хорошего такой “фрукт” вам не сулит — он получается в результате неумелого демонтажа.
Апельсиновая корка. По аналогии с бананом вы уже поняли, что речь не о кожуре цитруса. Речь идет о большом количестве наростов (раковин), которые со стороны напоминают ту самую апельсиновую корку.
Раковина. Слово напоминает пляжную гальку или песок, навевает мысли о тайнах океанских глубин. На деле же это наросты или утончение трубной стенки, образовавшееся в результате коррозии.
Дорожка. Это целый шлейф раковин, тянущийся вдоль внутренней поверхности трубы.
Нефтянка. Это труба, которую используют для передачи нефти. По этой же аналогии вы можете услышать такие слова, как “газовка” или “водянка”. Это значит, что речь о газопроводе и водопроводе соответственно.
Магистралка. Казалось бы, это что-то из мира автолюбителей. Но это всего-лишь такое свойское обозначение трубы из-под магистральных газонефтепроводов, по которым происходит передача топлива под давлением от 75 атмосфер.
ТэУшка. От аббревиатуры ТУ — технические условия. ТэУшкой называют некондиционную трубу, при изготовлении которой был нарушен ГОСТ.
Шняга. Это универсальное слово, его вы можете услышать не только от трубника. Но в разговоре именно с ним оно характеризует б/у трубу как очень низкопробную.
Свайная. Это труба, которая раньше использовалась для передачи воды, прошедшая минимальную очистку и используемая в качестве свай или проколов.
Рога. Стойки, приваренные к автомобилю. Нужны, чтобы перевозить трубы большого диаметра.
Матрешить. Производный глагол от слова “матрешка”. Им обозначают способ складывания труб — одна узкая в другую, более широкого диаметра. Благодаря этому удается сокращать расходы на перевозку “воздуха”.
Промытая. Речь банально о трубах из-под нефти, прошедших очистку перед демонтажем согласно экологическим требованиям.
Гээсовская. Речь идет о низколегированной стали для сварных конструкций, которые работают под давлением. Прилагательное “гээсовский” отсылает нас к маркам с обозначением ГС, где “Г” указывает на наличие марганца, а “С” — кремния. Примеры — 17Г1С, 17ГС, 17Г1С-У.
Тыщевка. Труба диаметром 1020 мм. Также вы можете услышать слово “пятисотка” в разговоре о трубе диаметром 530 мм, шестисотка, когда диаметр трубы 630 мм и далее по аналогии.
Молочная. Это нержавеющая пищевая труба.
Теперь, стоит вам начать говорить, и от матерого трубника вас не отличишь. Главное, “не используйте магию вне Хогвардса” и не пугайте непросвещенных.